Share game FM24 (PC)

Trang thứ 25 trong tổng số 42 trang Trang đầuTrang đầu ... 15232425262735 ... Trang cuốiTrang cuối
Hiển thị kết quả từ 241 tói 250 trong tổng số 415
  1. #241
    Ngày tham gia
    17 May 2010
    Đến từ
    Nơi của bóng tối
    Số bài viết
    714
    Giúp mình câu này với
    The winner of the tie will meet either [%team#1-short] or [%team#2-short] in the [%fixture_name#1-nocomp].[COMMENT: cup draw news string]

    Câu này mình dịch nhưng không biết đúng với nội dung không, tại mình ko hiểu một số dòng cái dòng:
    Vi dụ như : [%fixture_name#1-nocomp]
    [%comp#1-short]


  2. #242
    Ngày tham gia
    06 Sep 2012
    Số bài viết
    41
    The league selected and displayed in this drop-down menu will be the lowest league you will be able to manage in once the game has been created.[COMMENT: how to system; help string]
    Cái 'drop-down menu' nên dịch là gì bây giờ ?


  3. #243
    Ngày tham gia
    01 Mar 2011
    Số bài viết
    51
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của nhloi33 Bài viết
    Giúp mình câu này với
    The winner of the tie will meet either [%team#1-short] or [%team#2-short] in the [%fixture_name#1-nocomp].[COMMENT: cup draw news string]
    Câu này mình dịch nhưng không biết đúng với nội dung không, tại mình ko hiểu một số dòng cái dòng:
    Vi dụ như : [%fixture_name#1-nocomp]
    [%comp#1-short]
    Đội thắng trong cặp đấu này sẽ gặp team1 hoặc team2 tại fixture1.
    [%fixture_name#1-nocomp]: Vòng đấu loại trực tiếp (tứ kết, bán kết, chung kết,...)
    [%comp#1-short]: Tên giải đấu


  4. #244
    Ngày tham gia
    03 Aug 2007
    Số bài viết
    1,224
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của nhloi33 Bài viết
    Giúp mình câu này với
    The winner of the tie will meet either [%team#1-short] or [%team#2-short] in the [%fixture_name#1-nocomp].[COMMENT: cup draw news string]

    Câu này mình dịch nhưng không biết đúng với nội dung không, tại mình ko hiểu một số dòng cái dòng:
    Vi dụ như : [%fixture_name#1-nocomp]
    [%comp#1-short]
    Đội thắng sẽ gặp [%team#1-short] hoặc [%team#2-short] tại [%fixture_name#1-nocomp]
    [%fixture_name#1-nocomp] là tên vòng đấu
    [%comp#1-short] là tên giải đấu


  5. #245
    Ngày tham gia
    03 Aug 2007
    Số bài viết
    1,224
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của Barbarian Bài viết
    Cái 'drop-down menu' nên dịch là gì bây giờ ?
    hồi xưa học tin học gọi cái đó là "menu xổ xuống" :daudau:


  6. #246
    Ngày tham gia
    06 Sep 2012
    Số bài viết
    41
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của baokhanhvl89 Bài viết
    hồi xưa học tin học gọi cái đó là "menu xổ xuống" :daudau:
    Vậy mình có nên dịch ko hay giữ nguyên như vậy ?


  7. #247
    Ngày tham gia
    06 Sep 2012
    Số bài viết
    41
    Thêm cái 'menu' nữa nên dịch là gì bây giờ hay để nguyên, từ này chắc ai cũng biết nhỉ !


  8. #248
    Ngày tham gia
    11 Jul 2008
    Đến từ
    HCM
    Số bài viết
    396
    This is in no small part down to your control of the club's extremely healthy bank balance.[COMMENT: board confidence summary panel] giúp câu này nữa mn ơi :fa:


  9. #249
    Ngày tham gia
    17 May 2010
    Đến từ
    Nơi của bóng tối
    Số bài viết
    714
    Theo mình thì các MOd nên lập 1 2pic để giải thích những nghĩa của các danh từ ( nhưng từ trong ngoặc [])
    Vì mình thấy đa phần anh em khó hiểu mấy chổ đó nên gây khó khăn cho việc dịch, nếu làm vậy anh em sẽ dịch dễ hơn, sẽ ít Hỏi đáp ở đây hơn, vì khi hỏi cũng cần phải có thời gian để người trả lời, vậy sẽ mất nhiều thời gian
    Đó là ý kiến của mình



  10. #250
    Ngày tham gia
    01 Mar 2011
    Số bài viết
    51
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của AllStart01 Bài viết
    This is in no small part down to your control of the club's extremely healthy bank balance.[COMMENT: board confidence summary panel] giúp câu này nữa mn ơi :fa:
    Điều này đóng góp một phần không nhỏ trong việc kiểm soát chi tiêu của bạn để đảm bảo tình hình tài chính CLB luôn ổn định (hơi tối)


Qui định gửi bài

  • Bạn không thể lập chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi bài phản hồi
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết
  •