Share game FM24 (PC)

Trang thứ 34 trong tổng số 42 trang Trang đầuTrang đầu ... 243233343536 ... Trang cuốiTrang cuối
Hiển thị kết quả từ 331 tói 340 trong tổng số 415
  1. #331
    Ngày tham gia
    05 Mar 2012
    Số bài viết
    103

    Từ: [TUT] Hướng dẫn Việt hóa FM13 và thảo luận

    lúc mình mở file dịch thì ra thế này

    hi vọng file dịch ko bị sao


  2. #332
    Ngày tham gia
    12 Jun 2007
    Đến từ
    Hell
    Số bài viết
    5,684

    Từ: [TUT] Hướng dẫn Việt hóa FM13 và thảo luận

    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của huuduy96 Bài viết
    lúc mình mở file dịch thì ra thế này

    hi vọng file dịch ko bị sao
    Nó lỗi rồi, bạn mở file gốc ra, chọn load changes from rồi chọn file lỗi, may mắn thì cứu đc 1 ít


  3. #333
    Ngày tham gia
    26 Oct 2010
    Số bài viết
    79

    Từ: [TUT] Hướng dẫn Việt hóa FM13 và thảo luận

    Phần [COMMENT....] của phần origin thì xuống phần dịch mình có cần copy cái [COMMENT...] xuống không nhỉ? Dịch từ trước tới giờ mình toàn copy xuống. Tks!


  4. #334
    Ngày tham gia
    26 Oct 2011
    Đến từ
    TPHCM
    Số bài viết
    1,209

    Từ: [TUT] Hướng dẫn Việt hóa FM13 và thảo luận

    ^ ko cần bạn. Phần trên nó chỉ hướng dẫn để bạn biết nó nằm ở đâu trong game thôi


  5. #335
    Ngày tham gia
    26 Oct 2010
    Số bài viết
    79

    Từ: [TUT] Hướng dẫn Việt hóa FM13 và thảo luận

    [%team#1-short] lost ground in the race for automatic promotion after a [%scoreline#1-winner_loser] defeat to [%team#2-short] on {an}[%conditions_description#1] at [%stadium#1] in the [%comp#1].[COMMENT: match summary news items; introduction string for match report commenting on league positional changes etc]

    Dịch giúp mình câu này nhé.

    [%conditions_description#1] dịch theo nghĩa là gì nhỉ?


  6. #336
    Ngày tham gia
    06 Nov 2010
    Số bài viết
    929

    Từ: [TUT] Hướng dẫn Việt hóa FM13 và thảo luận

    edit.............................................. ..........................


  7. #337
    Ngày tham gia
    06 Nov 2010
    Số bài viết
    929

    Từ: [TUT] Hướng dẫn Việt hóa FM13 và thảo luận

    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của hainguyen.xd Bài viết
    [%team#1-short] lost ground in the race for automatic promotion after a [%scoreline#1-winner_loser] defeat to [%team#2-short] on {an}[%conditions_description#1] at [%stadium#1] in the [%comp#1].[COMMENT: match summary news items; introduction string for match report commenting on league positional changes etc]

    Dịch giúp mình câu này nhé.

    [%conditions_description#1] dịch theo nghĩa là gì nhỉ?
    Tức là miêu tả về điều kiện (thi đấu), đại khái thế...

    [%team#1-short] bị bật bãi khỏi cuộc đua tới suất thăng hạng trực tiếp sau thất bại [%scoreline#1-winner_loser] trước [%team#2-short] vào một ngày {an}[%conditions_description#1] trên SVD [%stadium#1] trong khuôn khổ [%comp#1].[COMMENT: match summary news items; introduction string for match report commenting on league positional changes etc]





  8. #338
    Ngày tham gia
    17 May 2010
    Đến từ
    Nơi của bóng tối
    Số bài viết
    714

    Từ: [TUT] Hướng dẫn Việt hóa FM13 và thảo luận

    Giúp mình câu này với :
    A top-drawer goal from on-loan [%team#3-short] [%position#1-lowercase] [%male#1-surname] as he hits [%basic_goal_description#1].[COMMENT: Goal_of_the_month; set-up_description; news item, use top ten matches as this string will already be translated, but has had some information removed from the beginning of it]


  9. #339
    Ngày tham gia
    06 Nov 2010
    Số bài viết
    929

    Từ: [TUT] Hướng dẫn Việt hóa FM13 và thảo luận

    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của nhloi33 Bài viết
    Giúp mình câu này với :
    A top-drawer goal from on-loan [%team#3-short] [%position#1-lowercase] [%male#1-surname] as he hits [%basic_goal_description#1].[COMMENT: Goal_of_the_month; set-up_description; news item, use top ten matches as this string will already be translated, but has had some information removed from the beginning of it]
    Một bàn thắng tuyệt đẹp của [%male#1-surname],cầu thủ đang được cho mượn tại [%team#3-short] [%position#1-lowercase], khi mà anh ấy đưa trái bóng [%basic_goal_description#1].



  10. #340
    Ngày tham gia
    26 Oct 2011
    Đến từ
    TPHCM
    Số bài viết
    1,209

    Từ: [TUT] Hướng dẫn Việt hóa FM13 và thảo luận

    ^ Các bạn dịch nên chú ý hơn nữa cách sắp xếp các thành phần nhé. Như câu trên khi vào game sẽ là:

    Một bàn thắng tuyệt đẹp của [Fernando], cầu thủ đang được cho mượn tại [ManU] [tiền đạo], khi mà anh ấy đưa trái bóng [vào góc xa].

    Nên là:

    Một bàn thắng tuyệt đẹp của male1, khi posittion đang được cho mượn tại team3 đưa trái bóng vào [goal_description].


    Với một chú ý nữa là {A} {An} thì bỏ đi hết nhé


Qui định gửi bài

  • Bạn không thể lập chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi bài phản hồi
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết
  •