mình đã xem mấy câu bạn nói rồi, bạn chỉ cần dịch câu đầu tiên thôivì mấy câu sau có thêm phần [female] nên ko cần thiết. Các bạn sau cũng vậy luôn nhé. Chỉ dịch những câu toàn male, tuy nhiên nếu staff là female thì cũng nên dịch
Như physio của Chelsea là nữ đấy. Còn ngoài ra HLV hay cầu thủ là female thì khỏi dịch nhé





đã ai gặp chưa nhỉ, nên để đó chỉ dịch 1 câu hay phải địch hết bởi trong LTC chức năng copy câu này sang câu kia có vấn đề thì phải
vì mấy câu sau có thêm phần [female] nên ko cần thiết. Các bạn sau cũng vậy luôn nhé. Chỉ dịch những câu toàn male, tuy nhiên nếu staff là female thì cũng nên dịch
Như physio của Chelsea là nữ đấy. Còn ngoài ra HLV hay cầu thủ là female thì khỏi dịch nhé 
Trả lời kèm theo Trích dẫn