run wide with ball có nghĩa là khuyến khích cầu thủ (move)di chuyển không bóng ra cánh rộng hơn chứ không phải (dribble) rê rộng hơn đâu
run wide with ball có nghĩa là khuyến khích cầu thủ (move)di chuyển không bóng ra cánh rộng hơn chứ không phải (dribble) rê rộng hơn đâu
vậy thì cái chữ with ball để làm jko rê bóng thì ôm bóng chạy chắc :pf: cái run wide with ball này đối lập với cut inside with ball nhé, 1 cái là cầm bóng rê sát biên (hugs line), 1 cái là rê bóng xộc thẳng vào trung lộ
sún tát nước theo mưa vậy
còn việc di chuyển kéo giãn đội hình đối phương là cái Stay Wider kia kìa
WTM đá không bị block - AM đá cánh không bị block nhé bạn - FBs cũng có RW ball nhé - W-DW bị block là tại nó mặc định rê giãn biên kéo theo FB đối phương nhé :">
![]()
thôi chịu bác rồi
bác dịch hộ em, cái này là ppm: Run with ball often. Hình như nó nghĩa là ôm bóng bỏ chạy đúng ko?
nếu bác bảo run wide with ball ko phải rê dắt thì bác nghĩ bóng nó đặt ở đâu mà phải thêm chữ with ball vào cái cụm từ đó :cha1: hay là 2 viên bi ở giữa háng :cha1:
người em phải chịu thua là bác đóayha:
Run Wide With Ball nếu là di chuyển rộng thì Stay Wider là gì?
theo em stay wider nghĩa là chỉ đạo hậu vệ biên hay tiền vệ cánh đứng nguyên ở biên chờ bóng
còn Run WIde with ball chỉ đạo cầu thủ ở trung tâm di chuyển nhiều hơn ra biên để kéo dãn đội hình khi đội mình có bóng
đây chỉ là ý kiến cá nhân theo em quan sát trong trận đấu và xem chỉ dẫn tiếng anh ở mỗi dòng thôi
Bé Điên sai rồi.
Cái này là khi bên mình có bóng, thì các cầu thủ khác (những thằng éo cầm bóng) nó di chuyển rộng ra để kéo dãn đội hình đối phương. Lúc này cái thằng cầm bóng ( thường là Playmaker) sẽ tìm ra khoảng trống để chọc.Run Wide With Ball encourages players to move into wider areas of the pitch when in possession in a bid to stretch the opposition and disrupt their shape.
Còn Stay wider là thuần túy về "shape", cầu thủ sẽ chơi rộng bám biên. Vì thế hình như cái này chỉ xuất hiện khi chỉnh TI của mấy thằng cánh.
...COME ON YOU RED...