Bình tĩnh đi JM, sao dễ bức xúc thế.
Về cơ bản, vì ban đầu ae đã quen dùng TA rồi, lúc đầu thì không hiểu lắm (ngay cả người giỏi tiếng Anh hoặc dân bản xứ còn chưa chắ hiểu hết - bởi vì nó là thuật ngữ mà) nhưng sau 1 thời gian chơi, do kinh nghiệm của bản thân, nên ae dần dần thấy nó trở nên quen thuộc. Vì vậy, nếu bảo ae chuyển qua nhìn thông số bằng tiếng Việt cũng lại cảm thấy không quen.
Ấn tượng ban đầu rất quan trọng. Ví dụ về việc sử dụng Window, mình đã khảo sát thử những người bạn của mình (hầu hết tốt nghiệp DH và sau ĐH đó nhé, xin lỗi nổ 1 tí) thì gần như 100% ko muốn sử dụng win tiếng Viêt, mặc dù Microsoft có bản Viet-lang sẵn trên mạng, down về miễn phí, chứ không cực khổ như ae ta phải VH. Lý do đưa ra thật đơn giản, vì không quen dùng tiếng Việt, khi cần tìm 1 mục nào đó không tìm ra.
Khi biết được đièu này mình cảm thấy rất lạ, vì như tụi tàu, NHật, Hàn, ngay cả Thái Lan, trình đọ tiếng Anh của họ ko kém VN, thậm chí còn cao hơn rất nhiều nhưng họ chỉ thích dùng Window bằng ngôn ngữ của nước họ mà thôi.
Mình nói điều này nhằm mục đích gì? Chê ae VN mình à, chắc chắn không. Điều nói lên rằng phải chăng ae VN mình rất quan trọng ấn tượng ban đầu và không hứng thú trong việc thay đổi lập trường.
Trở lại với vấn đề của ae chúng ta, phải chăng, chúng ta nên VH cả thông số cầu thủ để thay đổi thói quen của mình và hướng tới 1 loạt người chơi mới thích dùng tiếng Việt cho game.
Điều này có lợi không? Có. Như vậy sẽ có không ích người chơi mới, trình độ tiếng Anh rất giỏi (hậu sinh khả úy, không có gì phải bàn cãi) sẵn sàng tham gia vào team Việt hóa. Như vậy ae chúng ta có thể hy vọng rằng bản FM12, 13 hay 14 gì đó, sau khi SI phát hành 1 tuần, hay 2 tuần, ae chúng ta đã có bản VH hoàn chỉnh vì team VH quá đông.

Trích dẫn Trích dẫn bài viết của Jose Mourinho Bài viết
Cậu hay bất kì ai ko có tư cách yêu cầu chúng tôi phải làm gì. OK. Và ko bao h tôi dịch chỉ số cầu thủ. Nếu muốn dùng thì mò trong topic VH 1.2.2 tìm link của nhloi33 dịch file sections.fmf. File đó đã dịch chỉ số cầu thủ rồi.