Mình nghĩ 3 cột Mental, Physical và Technical không nên dịch mà giữ nguyên, vì chỉ 1 từ dịch ra khó có thể diễn giải hết được ý. Thà giữ nguyên từ nguyên bản tiếng Anh. Các phần khác thì OK !!!.
Mình nghĩ 3 cột Mental, Physical và Technical không nên dịch mà giữ nguyên, vì chỉ 1 từ dịch ra khó có thể diễn giải hết được ý. Thà giữ nguyên từ nguyên bản tiếng Anh. Các phần khác thì OK !!!.