team Việt hoá làm ơn để ý 1 chút
cái "storm out" dịch nôm na là ngừng cuộc họp báo
thế mà cái "ngoài cơn bão" là cái gì vậy trời =.='
team Việt hoá làm ơn để ý 1 chút
cái "storm out" dịch nôm na là ngừng cuộc họp báo
thế mà cái "ngoài cơn bão" là cái gì vậy trời =.='