Share game FM24 (PC)
Trang thứ 18 trong tổng số 25 trang Trang đầuTrang đầu ... 81617181920 ... Trang cuốiTrang cuối
Hiển thị kết quả từ 171 tói 180 trong tổng số 242
  1. #171
    Ngày tham gia
    19 Jun 2008
    Đến từ
    Trung Quốc
    Số bài viết
    240
    Bọn VTV 3 bình luận hay quá
    Jan kô le ờ(koller)
    Rốp bần(robben)
    van bát tần(basten)
    a bi ốn(raul abiol)


  2. #172
    Ngày tham gia
    27 Mar 2008
    Số bài viết
    30
    không đỡ nổi david villa toàn bila hiểu chết liền


  3. #173
    Ngày tham gia
    19 Jun 2008
    Đến từ
    Trung Quốc
    Số bài viết
    240
    à đúng rồi lão khác cường bảo :
    "pê tờ rơ sex"


  4. #174
    Ngày tham gia
    10 Nov 2007
    Đến từ
    NEVERLAND
    Số bài viết
    2,089

    Hôm nay coi VTV3 lại bị tra tấn bởi mấy củ chuối của bố TBC và cộng sự

    "Pha lùi về rất kịp thời của trung vệ Nigel De Jong"
    "Đội Hà Lan đã không còn quá quyết tâm trong việc tiếp cận khung thành đội Nga" trong khi HL đang thua và đang dồn ép
    "Guus Hiddink nghĩ về quốc tịch mà ông đang có"
    Những câu cực kì ngu ngốc, ko có ý nghĩ gì

    Còn cái chuyện muôn thưở là đọc tên cầu thủ , có lẽ là các bố VTV nên bỏ cái trò lố lăng này đi . Các bố nên tập trung vào bình luận trận đấu hơn là ngồi nhớ xem cầu thủ này phải đọc tên thế nào, rồi nhiều lúc lại phát ngôn loạn cào cào. Điển hình là cầu thủ Affelay, bố thì đọc "A pha lai" bố BC đọc lại "A phê lây" rồi chặp sau bố BC sửa lại cho đúng hơn là "A phê lai"
    Tại sao 2 bố BLV cùng lúc lại đọc khác nhau như thế . Hay là các bố lại định chơi nhau

    Và khi mà các bố đọc tên Igor Semshov thành " I gờ" thì tôi bắt đầu nghi ngờ về cái gọi là " phát âm đúng tên cầu thủ" của các bố, bởi vì tôi dám chắc 100% là các bố đọc sai trong trường hợp này.

    Còn 1 cái nực cười nữa là đọc tên Johann Cruyff thành "Jo han Croi" thì tôi bó tay cho các bố . Chắc là đọc cho nó giống Kuyt thành Kao, vậy thì phải đọc thành "Jo han Crao" nó mới phải đạo , chắc líu lưỡi rồi nên đọc thành Croi

    Hồi trước, các bố đọc sai cũng nhiều nhưng ko bị chỉ trích nhiều. Còn giờ khi các bố bày ra cái trò này thì bị phản đối rất dữ dội, vậy sao phải tiếp tục
    Bác chocon gì đó có nói là rất bực mình khi nghe đài nước ngoài đọc tên cầu thủ VN, nhưng đây là bình luận cho người Việt nghe chứ có phải cho người nước ngoài nghe đâu
    Theo tui thì dẹp ngay cái trò lố này đi là vừa


  5. #175
    Ngày tham gia
    25 Nov 2006
    Số bài viết
    334
    Báo dân trí ngày 9/11/2006
    --------------------------

    Đừng gọi tôi là Mai-cơn!
    Tên tôi là Michael Ballack! (Caricature)

    (Dân trí) - Hãy hỏi một cậu bé Việt Nam rằng Michael Ballack là ai, bạn chắc chắn nhận được một câu trả lời chính xác. Nhưng nếu cũng với câu hỏi đó, bạn đến Đức và hỏi một cậu bé, bạn sẽ bất ngờ bởi không ai biết. Vì sao? Bởi bạn đã phát âm sai tên của người đội trưởng đội tuyển Đức…





    Vậy rốt cuộc ta phải đọc tên Michael Ballack ra sao?



    Trong tiếng Đức, người ta không đọc từ Michael giống như trong tiếng Anh, đó là mấu chốt của vấn đề. Thường thường, người Việt Nam (và cả phần đông các bình luận viên bóng đá Việt Nam) có xu hướng “Anh hoá” tên của các cầu thủ, điều này có thể gây phản cảm với các khán giả ngoại quốc.



    Từ Michael thường được phát âm giống như “Mai-cơn” bởi người Việt, nhưng một người Đức sẽ đọc Michael là “Mi-sha-el”. Không chỉ có Ballack thường bị chúng ta đọc sai tên, cả huyền thoại đường đua công thức I Michael Schumacher cũng bị “gán” cho cái tên giống như một người Anh đó.



    Những ngày này giới hâm mộ môn thể thao Vua và đặc biệt là Quỷ đỏ thành Liverpool nhắc rất nhiều đến cái tên Dirk Kuyt. Phong độ xuất sắc của anh trong những trận đấu vừa qua đã đem lại cho các cổ động viên của The Kops hy vọng về một người xứng đáng thay thế Michael Owen, vị trí Liverpool đã tìm kiếm mấy năm nay.



    Thế nhưng chính cái tên Dirk Kuyt lại thường xuyên bị chúng ta đọc sai! Trong tiếng Hà Lan, âm tiết “uy” không được đọc đúng là “uy” như phần lớn các bình luận viên thể thao Việt Nam thường đọc. Người Hà Lan đọc “uy” theo một cách giống như “oi”. Chính vì thế, tên Kuyt phải đọc đúng là “K-oi-t”.



    Tương tự như vậy, bạn đến Amsterdam và say sưa nói về huyền thoại Johann Cruyff với “hảo ý” bày tỏ sự ngưỡng mộ của mình về ông. Nhưng bạn sẽ rất thất vọng bởi sẽ chẳng có ai biết cái ông “Cruyff” bạn vừa nói đến là ai. “Thánh Johann” của họ phải được gọi là “Cr-oi-f”!


    “Tuyệt phẩm” của Joey Barton. (YouTube)



    Trận đấu Manchester City gặp Everton tại Premier League vừa qua đã trở nên đáng nhớ với hành động vạch “bàn toạ” ra và “bày” ra trước mặt các cổ động viên đối phương của Joey Barton. Sau đó anh chàng này đã nhận án phạt của FA. Vậy trong lịch sử đã từng có ai chịu phạt vì hành động tương tự?



    Câu trả lời là: Có! Thậm chí xung quanh những “sự kiện” đó còn có những câu chuyện rất thú vị.



    Trong những năm 1970, Terry Mancini (QPR) và Sammy Nelson (Arsenal) đã đều bị phạt vì dám vạch “hậu” của mình ra nơi công cộng. Câu chuyện của Mancini đã là đề tài được người Anh hết sức thích thú vào thời gian đó.



    Số là Mancini rất muốn được đến thi đấu cho Arsenal, CLB thành London cũng quan tâm đến anh nhưng QPR nhất quyết không để trụ cột của mình ra đi. Hậu quả là sau một trận đấu tại sân Loftus Road, Mancini hướng lưng về phía khu VIP của ban lãnh đạo CLB và … từ từ tụt quần xuống!

    Tất nhiên, Mancini đã nhận một án phạt không hề nhẹ nhàng vào thời điểm đó: 150 bảng cùng án treo giò 2 trận. Thế nhưng những gì ông nhận được còn lớn hơn nhiều: Bốn ngày sau vụ việc ầm ĩ nọ, QPR quyết định “bán quách” ông cho Arsenal.

    Tại đây Mancini gặp Sammy Nelson, người cũng từng tụt quần khoe “bàn toạ” để ăn mừng bàn thắng trong trận đấu gặp Coventry. Nelson cũng bị treo giò 2 tuần.

    Sammy Nelson nổi tiếng với hình ảnh này. (55Max)

    Không ai dám “tái phạm” hành động đó cho đến năm 1988, khi cả một nhóm cầu thủ của Wimbledon, dẫn đầu là Vincent Jones chọn cách tụt quần để cổ vũ lễ tôn vinh huyền thoại Alan Cork. “Đoàn quân” 9 người của Vincent đứng trên dải phân cách của con đường mang tên Plough rồi lần lượt “hành động” đến khi người qua đường “mãn nhãn” và cảnh sát ập đến.

    Sau đó, mỗi kẻ “chơi trội” này đều phải nộp phạt 750 bảng cho FA, và Wimbledon phải nộp phạt 5000 bảng vì tội không quản lý được… quần của các cầu thủ! Ai từng ghi được nhiều hat-trick nhất cho đội tuyển Anh?



    Đội tuyển Anh từng có rất nhiều những “máy săn bàn” trong lịch sử, nhưng người có nhiều hat-trick nhất không phải một cái tên quen thuộc: James Greaves. Greaves đã ghi đến 6 hattrick cho tuyển Anh trong khoảng thời gian từ tháng 10 năm 1960 đến tháng 6 năm 1966.

    Đứng ở vị trí thứ 2 là một huyền thoại: Gary Lineker. Cựu ngôi sao của Spurs và Liverpool đã có 5 hat-trick cho đất nước mình từ năm 1985 đến năm 1991, 2 trong số đó là vào lưới Thổ Nhĩ Kỳ, số còn lại được “chia đều” cho Ba Lan, Tây Ban Nha và Malaysia.

    Cùng nhận “huy chương đồng” là Vivian Woodward và Sir Bobby Charlton, cả hai đều có 4 hat-trick. Một trong số những lần ghi điểm của Charlton trùng với Greaves, đó là khi Anh thắng Luxembourg 9-0 năm 1960.

    Đón đọc kỳ tới: Điều thú vị sau những số áo



  6. #176
    Ngày tham gia
    26 May 2008
    Số bài viết
    11
    Anh Sâm có đi học ở Nga thật không?
    Theo như mọi người đều biết thì kỳ Euro này, để thể hiện ta đây độc quyền phát sóng, VTV nhà ta tổ chức hẳn một khóa đào tạo cho bình luận viên về cách phát âm chuẩn tên các cầu thủ, mời hẳn chuyên gia bản ngữ của từng nước đến dạy kèm. Riêng món tiếng Nga thì không cần chuyên gia nước ngoài, mà đích thân anh Sâm kèm mấy thằng em, vì trước học ở Nga về. Nhưng mà tôi không hiểu, anh Sâm anh ấy dạy mấy thằng đó kiểu gì mà trận Nga - Thụy điển, tôi thấy cả trận thằng gì đó đọc bình luận nó kêu Zhirkov bằng Dia kốp!!!


  7. #177
    Ngày tham gia
    31 Mar 2008
    Đến từ
    Sport Interactive
    Số bài viết
    57
    Di-a-kốp thì đúng rồi mà
    Tiếng Nga nó đọc vậy thì thua thui

    This image has been deleted because of large size.

    [/SIZE][/COLOR][/B][/CENTER]

  8. #178
    Ngày tham gia
    05 May 2008
    Số bài viết
    13
    Cái vụ 2 BLV não heo ụt ịt, eng éc suốt ngày trên VTV3 em ức chế lâu rồi chỉ cần nghe giọng em đã điên rồi. Nhất là C1, e toàn phải chuyển kênh.
    1. Đọc tên cầu thủ củ chuối, dốt nát về ngoại ngữ.
    2. Trình độ hiểu biết bóng đá của anh ngoài việc gân cổ đọc tên cầu thủ, hô sút và vào thì chả còn j khác. Các sơ đồ về chiến thuật, cách chơi bóng của 2 đội hay cầu thủ nào đá như thế nào, cầu thủ nào đang chơi bóng cho các câu lạc bộ nào, sở trường các cầu thủ... Nói tóm lại các thông tin anh đều mù tịt.
    Nói tóm lại vì các Fan hâm mộ bóng đá, vì sự đam mê bóng đá, vì sự vô đối của các anh BLV không ai đỡ được không thể để cứ mỗi lần bật TV làm mất hứng được. Tôi đề nghị anh em làm kiến nghị lên thay BLV bóng đá lên đài truyền hình đi.


  9. #179
    Ngày tham gia
    14 Feb 2008
    Đến từ
    chỗ ko ai chơi FM trừ mình
    Số bài viết
    167
    sáng nay xem trận ITALIA-TBN thật hok thể đỡ nổi 2 ông BLV nhà ta.
    David Villa------->Đa vít bi a.nếu v mà phát âm là b thì cùng 1 cái tên sao 2 chữ v hok phát âm giống nhau.


    còn D.Guiza thì 1 ông đọc như thường,còn 1 ông là CUI-THA

    S.Cazorla 1 ông đọc là ca-soóc-la,ông còn lại là ca-thoóc-la


    hỏi tí khí hok phải 2 thằng học cùng 1 lớp đào tạo về ngôn ngữ do VTV3 thuê các chuyên gia về dạy mà như thế à.2 thằng đá nhau.ngu éo chịu đc


  10. #180
    Ngày tham gia
    07 Sep 2006
    Đến từ
    Nhà hát của những giấc mơ
    Số bài viết
    259
    Về chuyện phát âm thì khó lắm. BLV không thể giỏi quá nhiều thứ tiếng. Mà bắt họ phải đọc đúng tên cầu thủ theo tiếng nước họ là VÔ LÝ. Bạn không biết tiếng ĐỨc liệu có ai bắt bạn đọc đúng không. Tuy nhiên hiện nay ở EURO 2008 VTV có mời các chuyên gia ngôn ngữ nước ngoài về phát âm tên các cầu thủ (Có chương trình đó trên VCTV 3) nên cac BLV đọc tên cầu thủ đã khá chuẩn.
    Tuy nhiên BLV của VTV rất kém ở khả năng bình luận, nhận xét, đọc trận đấu. Họ nói như cơm nguội. Những trận đấu hay mà nghe họ bình luận thì ra chán ngắt, còn những trận đấu dở thì miễn bàn, xem mà cứ tưởng được ru ngủ.
    Em khoái BLV của VTC hơn


Qui định gửi bài

  • Bạn không thể lập chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi bài phản hồi
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết
  •