Mấy cái: Designated Player, Marquee Player, Developmental contracts có ai dịch giúp được ko?
There cannot be more than [%number#1-text] Junior Marquee players in the team.
There cannot be more than one Designated Player in the team.
[%team#1-short] must have at least [%number#1-text] players with Developmental contracts (including Academy Apprentice) in their team.
Nếu không thì đành để lại vậy
The likes of [%male#4] and [%male#5] were key to the [%team_description#1]{s} almost unbelievable success this season, grabbing [%number#6] goals between them in all competitions.
giúp mình câu này nha The like of dịch là gì?
"move on" dịch là gì nhỉ ?[%male#1-surname] wants to move on[COMMENT: press_conference; very negative headline]
Dịch dùm mình câu này luôn nhé !
[%male#1-surname] put off by negative reaction[COMMENT: press_conference; positive headline, QID_HARSH_RETURN_TO_FORMER_TEAM_HATE_YOU]
Là bước tiếp đó. nghĩa đen là vậy, hiểu văn hoa chút thì là bước qua nỗi đau, bước qua khó khăn để sống tiếp.
[%male#1-surname] put off by negative reaction[COMMENT: press_conference; positive headline, QID_HARSH_RETURN_TO_FORMER_TEAM_HATE_YOU]
-> [%male#1-surname] phải ngồi ngoài sân do phản ứng tiêu cực
Ơ thế không ai giúp mình cái Marquee à ? dính nhiều quá..
mấy cái marquee ấy hình như dành cho giải MLS của bọn Mỹ, bạn không dịch được thì lúc nộp bài nói rõ ra để mấy ông Check còn biết