Share game FM24 (PC)

Trang thứ 21 trong tổng số 42 trang Trang đầuTrang đầu ... 11192021222331 ... Trang cuốiTrang cuối
Hiển thị kết quả từ 201 tói 210 trong tổng số 415
  1. #201
    Ngày tham gia
    30 Apr 2012
    Số bài viết
    41
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của phat123ma Bài viết
    Sao bạn ko post full cả câu lên. Phải có ngữ cảnh đầy đủ mới dễ dịch chứ
    1) tin rằng HLV của mình đang là mục tiêu công kích của các HLV khác và sẽ cố gắng hết sức mình trên sân để đem lại kết quả khả quan.
    2) tin rằng male2 nói đúng và mục tiêu trụ hạng là điều sẽ xảy ra mà ko cần phải cố gắng gì cả.
    3)..
    4)..
    thanks , câu 3 vs 4 đầy đủ là
    [%male#1-surname] confusing team claims [%male#2-surname][COMMENT - new header: Player claims manager confusing team during team talk]
    Designated player slot[COMMENT: Label for MLS Designated player slot]

    Lần sửa bài viết gần nhất bởi ilusm5297 : 15-11-2012 vào lúc 12:33 AM

  2. #202
    Ngày tham gia
    26 Oct 2011
    Đến từ
    TPHCM
    Số bài viết
    1,209
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của Dark Bài viết
    [%team#1-short] face the impossible in [%derby#1] Derby

    Cái mã [%derby#1] nó sẽ hiện thế nào nhỉ, có phải dịch sẽ là "nội chiến vùng [%derby#1]" ko?:cha1:

    Với cả câu [%male#1-surname] top division wage decrease dịch là gì nhỉ, tại sao top division mà lại giảm lương?:fa:
    chắc vậy rồi còn top division wage decrease thì là nhóm cầu thủ bị giảm lương cao/ nhiều nhất thôi
    mà top ở đây mang nghĩa động từ thì dịch sao nhỉ :cha1: mình nghĩ là: male1 bị giảm lương nhiều nhất :cha1:

    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của ilusm5297
    thanks , câu 3 vs 4 đầy đủ là
    [%male#1-surname] confusing team claims [%male#2-surname][COMMENT - new header: Player claims manager confusing team during team talk]
    Designated player slot[COMMENT: Label for MLS Designated player slot]
    3/ ông male1 làm cho đội bóng bối rối/ khó xử/ lộn xộn (tùy bạn), theo lời male2
    4/ Giải Mỹ khỏi dịch


  3. #203
    Ngày tham gia
    08 Nov 2012
    Số bài viết
    2
    Mấy bạn cho hỏi là mình dịch trúng phần trả lời trong phòng họp báo. Có nhiều câu người ta nói ngắn gọn bằng tiêng Anh (chỉ trong 1 dòng) mà minh dịch tiếng Việt ngắn thì nghe không êm tai lắm, mà thoát nghĩa 1 chút thì có thể dài tới 2-3 dòng. Thế có ảnh hưởng gì đến phần Việt hóa trong game không???


  4. #204
    Ngày tham gia
    21 Nov 2006
    Số bài viết
    104
    You have been offered a one year contract on [%wage#2] by the [%team#1-short] board, taking your decision to stay at the club on a temporary basis as a sign that you may be persuaded to stay longer.
    Câu này dịch sao hả mọi người,cái phần [%wage#2] giữ nguyên đúng không nhỉ


  5. #205
    Ngày tham gia
    01 Mar 2011
    Số bài viết
    51
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của hieu29791 Bài viết
    You have been offered a one year contract on [%wage#2] by the [%team#1-short] board, taking your decision to stay at the club on a temporary basis as a sign that you may be persuaded to stay longer.
    Câu này dịch sao hả mọi người,cái phần [%wage#2] giữ nguyên đúng không nhỉ
    Bạn được ban lãnh đạo team1 mời ký hợp đồng 1 năm với mức lương wage2, sau khi biết được ý nghĩ của bạn về việc chỉ làm việc cho CLB trong ngắn hạn, đó là tín hiệu về việc bạn có thể sẽ được thuyết phục ở lại CLB lâu hơn.


  6. #206
    Ngày tham gia
    08 May 2012
    Số bài viết
    52
    [%nation#1] star [%male#1] has spoken of his delight at breaking his international duck with a stunning hat trick

    dịch hộ mình cụm này với


  7. #207
    Ngày tham gia
    06 Apr 2011
    Số bài viết
    9
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của tienteovt Bài viết
    [%nation#1] star [%male#1] has spoken of his delight at breaking his international duck with a stunning hat trick

    dịch hộ mình cụm này với
    [%male#1], ngôi sao của [%nation#1] đã không giấu được sự vui mừng khi phá vỡ chuỗi khát bàn thắng ở tuyển quốc gia bằng một hattrick


  8. #208
    Ngày tham gia
    01 Mar 2011
    Số bài viết
    51
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của tienteovt Bài viết
    [%nation#1] star [%male#1] has spoken of his delight at breaking his international duck with a stunning hat trick

    dịch hộ mình cụm này với
    Ngôi sao tuyển nation1 male1 nói về niềm vui sướng của anh sau khi chấm dứt chuỗi trận tịt ngòi trong màu áo tuyển quốc gia bằng một cú hat-trick đầy ấn tượng


  9. #209
    Ngày tham gia
    17 May 2010
    Đến từ
    Nơi của bóng tối
    Số bài viết
    714
    Giúp mình câu này với
    upper}[%male#1-surname], who has been labelled the next [%male#8], has been available on a free transfer since leaving [%team_description#2] [%team#2-short] [%time#1] ago.[COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item]


  10. #210
    Ngày tham gia
    01 Mar 2011
    Số bài viết
    51
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của nhloi33 Bài viết
    Giúp mình câu này với
    upper}[%male#1-surname], who has been labelled the next [%male#8], has been available on a free transfer since leaving [%team_description#2] [%team#2-short] [%time#1] ago.[COMMENT: player_bio; string that can be appended to any news item]
    male1, người được gắn mác truyền nhân của male8, vẫn đang chờ 1 đội bóng nào đó mang về dưới dạng chuyển nhượng tự do từ lúc rời team_description2 team2 time1 trước.


Qui định gửi bài

  • Bạn không thể lập chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi bài phản hồi
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết
  •