Share game FM24 (PC)

Trang thứ 18 trong tổng số 42 trang Trang đầuTrang đầu ... 8161718192028 ... Trang cuốiTrang cuối
Hiển thị kết quả từ 171 tói 180 trong tổng số 415
  1. #171
    Ngày tham gia
    06 Sep 2012
    Số bài viết
    41
    [%female#1-surname] set to risk [%male#2-surname]
    Dịch dùm mình câu này với !


  2. #172
    Ngày tham gia
    11 Jul 2008
    Đến từ
    HCM
    Số bài viết
    396
    One positive to draw on however was [%scoreline#1-long] which pleased the fans.

    However, a positive aspect of your current reign however has been your progress in trying to attain the club's long-term ambitions.

    hộ cái :okay:


  3. #173
    Ngày tham gia
    11 Jul 2008
    Đến từ
    HCM
    Số bài viết
    396
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của Barbarian Bài viết
    Dịch dùm mình câu này với !
    mình nghĩ là female1 đánh liều với male 2, mà câu có female thì khỏi dịch cũng dc bạn


  4. #174
    Ngày tham gia
    12 Jun 2007
    Đến từ
    Hell
    Số bài viết
    5,684
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của Barbarian Bài viết
    Dịch dùm mình câu này với !
    [%female#1-surname] quyết định sẽ mạo hiểm sử dụng [%male#2-surname]

    @AllStart: Một điều lạc quan là các cổ động viên đã hài lòng với tỉ số [%scoreline#1-long].

    Tuy nhiên, một mặt tích cực của đội bóng dưới sự dẫn dắt của ông là đội bóng đang rất cố gắng đạt được mục tiêu dài hạn đã đề ra.


  5. #175
    Ngày tham gia
    26 Oct 2010
    Số bài viết
    79
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của hainguyen.xd Bài viết
    1/The squad must have no more than [%number#1-text] players who have either a Senior or a Supplemental contract type.[COMMENT - team screen; squad selection error message]

    2/The year interval of [%number#1] used for [%comp#1-long] needs to be greater to cope with the dates used in the competition ([%date#1-short] - [%date#2-short])[COMMENT: competition editor; error message]

    Dịch thế nào nhỉ mọi người?
    Mình còn 2 câu này chưa biết dịch thế nào. Hỏi mọi người để gửi bài cho mod!


  6. #176
    Ngày tham gia
    27 Jul 2010
    Số bài viết
    9
    [%comp#1] để thay thế cho j` vậy mọi người?


  7. #177
    Ngày tham gia
    06 Sep 2012
    Số bài viết
    41
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của hu.be Bài viết
    [%comp#1] để thay thế cho j` vậy mọi người?
    Giải đấu [%comp#1] hay khuôn khổ [%comp#1]


  8. #178
    Ngày tham gia
    17 May 2010
    Đến từ
    Nơi của bóng tối
    Số bài viết
    714
    Câu này :
    [%male#2] has been called up by [%team#1-short] manager [%male#1] for [%male#1-his] [%comp#1] squad.

    mình dịch thành :Huấn luyện viên trưởng [%male#1] của [%team#1-short] đã gọi cầu thủ [%male#2] vào danh sách tham dự [%comp#1]
    đc không anh em


  9. #179
    Ngày tham gia
    06 Sep 2012
    Số bài viết
    41
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của nhloi33 Bài viết
    Câu này :
    [%male#2] has been called up by [%team#1-short] manager [%male#1] for [%male#1-his] [%comp#1] squad.

    mình dịch thành :Huấn luyện viên trưởng [%male#1] của [%team#1-short] đã gọi trở lại cầu thủ [%male#2] vào danh sách để thi đấu cho đội.
    đc không anh em
    HLV trưởng [%male#1] của [%team#1-short] đã gọi trở lại cầu thủ [%male#2] vào đội hình thi đấu giải [%comp#1] .

    Mình nghĩ vậy :pf:


  10. #180
    Ngày tham gia
    28 Aug 2011
    Số bài viết
    922
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của nhloi33 Bài viết
    Câu này :
    [%male#2] has been called up by [%team#1-short] manager [%male#1] for [%male#1-his] [%comp#1] squad.

    mình dịch thành :Huấn luyện viên trưởng [%male#1] của [%team#1-short] đã gọi cầu thủ [%male#2] vào danh sách tham dự [%comp#1]
    đc không anh em
    [%male#2] (tên cầu thủ) đã đc gọi lên tuyển bởi HLV trưởng


Qui định gửi bài

  • Bạn không thể lập chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi bài phản hồi
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết
  •