Share game FM24 (PC)

Trang thứ 32 trong tổng số 42 trang Trang đầuTrang đầu ... 223031323334 ... Trang cuốiTrang cuối
Hiển thị kết quả từ 311 tói 320 trong tổng số 415
  1. #311
    Ngày tham gia
    06 Sep 2012
    Số bài viết
    41
    Close behind are [%person_team_list#2], who each cover [%distance#4-plural] on average.
    Clearly [%male#2] is ambitious, but I don't feel it's my place to sell the club to potential new signings. You should be responsible for this.
    Giúp mình 2 câu này đi !


  2. #312
    Ngày tham gia
    05 Mar 2012
    Số bài viết
    103
    [%male#1-You] can determine how tightly to mark and close down a selected opposition player. Additionally, [%male#1-you] can decide the strength [%male#1-your] players should tackle with and whether or not to show him onto a specific foot. Giúp mình câu này với

    final third là gì vậy

    Lần sửa bài viết gần nhất bởi huuduy96 : 24-11-2012 vào lúc 11:57 PM

  3. #313
    Ngày tham gia
    26 Oct 2010
    Số bài viết
    79
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của hainguyen.xd Bài viết
    1/[%team#1-short] have signed [%team#2-short]{s} [%male#1] in exchange for [%number#3-text] international slots.[COMMENT: completed_transfer_news_item, what the player was signed for]

    Dịch giúp mình câu này nhé! " international slots " nghĩa là gì nhỉ?

    2/ danish description và danish long description nữa.
    Dịch thế nào nhỉ mọi người?


  4. #314
    Ngày tham gia
    26 Aug 2008
    Số bài viết
    44
    please với satify dịch như thế nào bây giờ cho khác nhau nhỉ các bạn?
    VD: the board is satisfied with your control of wage bill
    và: the board is please with your control of wage bill


  5. #315
    Ngày tham gia
    26 Oct 2011
    Đến từ
    TPHCM
    Số bài viết
    1,209
    ^ please là hài lòng còn satisfied là thỏa mãn đi (hoặc là cực kì hài lòng)


    1/[%team#1-short] have signed [%team#2-short]{s} [%male#1] in exchange for [%number#3-text] international slots.[COMMENT: completed_transfer_news_item, what the player was signed for]

    Dịch giúp mình câu này nhé! " international slots " nghĩa là gì nhỉ?

    2/ danish description và danish long description nữa.
    1/ team1 đã có chữ kí của cầu thủ team2 male1 (nhớ bỏ 's đi) để đổi lấy number suất quốc tế tạm thế đi mình cũng chả rõ. Vào game có report thì mình sửa :fa:

    2/ Mô tả bẳng tiếng Đan Mạch/ Mô tả chi tiết bằng tiếng Đan Mạch

    [%male#1-You] can determine how tightly to mark and close down a selected opposition player. Additionally, [%male#1-you] can decide the strength [%male#1-your] players should tackle with and whether or not to show him onto a specific foot. Giúp mình câu này với

    final third là gì vậy
    anh có thể ra lệnh cho các cầu thủ của mình áp sát và kèm người chặt như thế nào đối với cầu thủ đối phương. Ngoài ra, anh còn có thể điều chỉnh cường độ tắc bóng cũng như có hay không nhằm vào một chân cụ thể nào đó của đối phương.
    bạn gia giảm thêm bớt thay đổi cho bớt gượng nhé

    Final third là khu vực 1/3 sân (bên mình hoặc bên đối phương). Bạn tưởng tượng sân đc chia ra làm 3 phần thì final third là phần 1 hoặc phần 3

    Clearly [%male#2] is ambitious, but I don't feel it's my place to sell the club to potential new signings. You should be responsible for this.
    Rõ ràng male 2 rất khát khao chiến thắng, nhưng tôi không nghĩ mình sẽ phải bán cả CLB chỉ để kí về một hợp đồng tiềm năng. Anh phải tỏ ra có trách nhiệm hơn chứ.


    Recent reports have linked [%male#1-you] with a move for [%team#2-short] [%new_position#2-lowercase-nosides] [%male#2]. Are [%male#1-you] prepared to go on record with [%male#1-your] thoughts on this story?

    Những báo cáo gần đây đã đề cập việc ông chuyển tới vị trí [%new_position#2-lowercase-nosides] của [%male#2] tại [%team#2-short]. Vậy ông đã chuẩn bị tình thần cho chuyện này chưa?[%male#1-hidden]

    Dịch vầy ổn không ạ?

    Motivation nên dịch như thế nào ạ? Động Lực hay Tinh Thần? [%team#1-six_letter] Motivation

    :ok: motivation là động lực chứ. Động lực của team1.


  6. #316
    Ngày tham gia
    05 Mar 2012
    Số bài viết
    103
    Any given combination of role and duty assigned presents a different set of attributes that the player needs to excel at in order to be suitable for the position; the attributes highlighted in blue are important for the currently selected position's role and duty assignment


  7. #317
    Ngày tham gia
    06 Sep 2012
    Số bài viết
    41
    Trong phần của mình có mấy dòng về giải MLS của Mĩ có cần phải dịch ko vậy ?
    Giải nhà nghề Mĩ nhiều từ chuyên môn quá nào là Guaranteed Contracts, Disabled List hay Season Ending List...


  8. #318
    Ngày tham gia
    08 May 2012
    Số bài viết
    52
    Cao thủ nào giúp mình mầy cái này với nhé
    1. We're looking into potential destinations for them, and hopefully we'll have something to announce soon[COMMENT: transfer deadline day, press conference very positive answer]
    Hộ mình câu này có cái Potential Destination với
    2. We're playing well, try to encourage the players to kick on in the second half.[COMMENT: team talk - assistant manager suggestion - long] Câu này có cái "Kick on"
    3. We need a win here to have a chance at avoiding relegation, so go out there and impress [%person#1-me].[COMMENT: team talk - team: encourage, long]
    Cái go there and impress [...], mình xóa ô vuông rồi dịch thành: ra sân và gây ấn tượng với tôi" đc ko nhỉ?
    4. We have a chance to go top of the table with a win here, so [%person#1-I]'m expecting nothing less.[COMMENT: team talk - team: expect a win, long]
    Cái phần cuối mình dịch là: tôi mong có 1 chiến thắng" dc ko nhỉ?


  9. #319
    Ngày tham gia
    09 Jul 2011
    Số bài viết
    124
    1. Chúng tôi đang tìm kiếm những bến đỗ mới cho số cầu thủ này, và hi vọng rằng chúng tôi sẽ có những công bố chính thức sớm.
    2. Chúng ta đang thi đấu tốt, cố gắng khuyến khích cầu thủ duy trì phong độ trong hiệp 2.
    (Kick on: Informal to continue)
    3. Chúng ta cần 1 chiến thắng để tránh xuống hạng, hãy ra kia và chứng minh đi.
    4. Chung ta có cơ hội để vươn lên vị trí đầu bảng nếu thắng trận này, anh chỉ trông chờ có thế thôi.


  10. #320
    Ngày tham gia
    26 Oct 2011
    Đến từ
    TPHCM
    Số bài viết
    1,209
    Trích dẫn Trích dẫn bài viết của Barbarian Bài viết
    Trong phần của mình có mấy dòng về giải MLS của Mĩ có cần phải dịch ko vậy ?
    Giải nhà nghề Mĩ nhiều từ chuyên môn quá nào là Guaranteed Contracts, Disabled List hay Season Ending List...
    Khỏi nha bạn :ok:


Qui định gửi bài

  • Bạn không thể lập chủ đề mới
  • Bạn không thể gửi bài phản hồi
  • Bạn không thể gửi file đính kèm
  • Bạn không thể sửa bài viết
  •