Trích dẫn bài viết của
Jose Mourinho
Hi, JM đọc ngay câu đầu đã thấy ngứa mắt rồi: Những điều không thể lại 1 lần nữa xảy ra tại đội [%team#1]. Chẳng hiểu câu này là cái gì, tối nghĩa vô cùng. Dịch sát nghĩa ko phải là sai, nhưng ít nhất là đọc lên phải hiểu. Nghĩa gốc đúng là mọi chuyện sẽ không còn giống trước nữa khi ông A dành quyền làm chủ tịch CLB B. Nhưng thà dịch như JM bôi xanh, hoặc biến tấu thành Những thay đổi sắp xảy ra cũng dễ hiểu. Còn dịch thành Những điều không thể lại 1 lần nữa xảy ra tại đội [%team#1] thì đúng là ko hiểu nổi luôn. Việc dịch này anh em dịch cứ biến tấu thoải mái, cốt sao là giữ được ý gốc và đọc lên dễ hiểu. Như thế làm mới nhanh và chính xác được, cứ cố bám sát nghĩa quá để dịch thành câu ngớ ngẩn như trên thì bám làm gì chứ:(