Xem phiên bản đầy đủ : Báo lỗi bản Việt Hóa
Omnislash
15-05-2007, 05:57 PM
Vậy Omni lập topic này cho nó...public nhá.
+ Lỗi trận đấu nhanh chậm là do anh đá để chế độ nhanh, nếu anh xê dịch cái thanh speed thì nó sẽ rùa và ko chỉnh cho nhanh được nữa >"<
Đó, ai có thấy lỗi gì thì báo nha, kể cả là dịch tiếng Anh sai. Chỉ rõ ra bác ta fix cho dễ dàng ^_^
thanhchung3010
22-05-2007, 08:29 PM
tôi thấy Việt hóa rồi vẫn chạy rầm rầm,có sao đâu nào.
Omnislash
23-05-2007, 01:10 AM
Thì chẳng sao cả, topic này lập ra để báo lỗi, nếu có, còn nếu không có lỗi thì để làm cảnh thôi, đâu có ảnh hưởng, mà làm cảnh càng tốt, điều đó có nghĩa là bản Việt hóa không có lỗi :D
hoangtusas
23-05-2007, 10:36 PM
tôi thay bác Hungmon dịch nhiều chổ tôi ko hiểu lắm, ví dụ như :
- phần thay người thì bác ấy dịch là chi tiết
- phần xem trận đấu thì bác ấy dich là cường độ
còn nhiều lỗi quá tôi mới nêu ra được 2 lỗi tạm thời này đã và các bác xem lại phần chọn các ý kiến nhận xét cái sao tôi chọn các dòng khác thi nó cứ nhảy về cái dòng nó trọn ban đầu la sao vậy
Tại bác Hungmom dịch sát nghĩa của từ quá. Đáng ra bác phải dịch theo nghĩa sử dụng trong bóng đá, lại sử dụng nghĩa giao tiếp
pires_hn
25-05-2007, 06:52 AM
Tôi nghĩ trước hết nên xem lỗi nào lớn để xửa, chứ còn mấy lỗi nhỏ đó thì sửa lúc nào mà chẳng được. Chơi Việt hóa thích thật, thấy gần gũi hơn. Mà sao tôi sửa font mà chữ không to lên nhỉ?
Hungmom
25-05-2007, 11:17 AM
- phần thay người thì bác ấy dịch là chi tiết
Phần thay người đó không đơn thuần là thay người, nó còn có thể thay đổi cả chiến thuật, thay đổi tactics, thay đổi vị trí cầu thủ.... Vì thế mà mục đó gồm có 2 phần: nhanh hoặc chi tiết. Như vậy là hoàn toàn chính xác, vì các bạn hiểu chưa hết nghĩa của nó thôi...
- phần xem trận đấu thì bác ấy dich là cường độ
Phần này để từ Cường độ hay Xem trận đấu cũng không có gì khác nhau nhiều. Nếu các bạn để ý, phía trên đã có mục: Mô tả trận đấu rồi, nếu để thêm chữ "Xem trận đấu" vào nữa có vẻ như lại ... giống nhau. Tôi dùng chữ Cường độ là vì vậy...
Về phần fonts chữ bị mảnh, tôi đang tìm cách để làm cho nó đậm hơn, có thể không đơn giản chỉ là thay Fonts. Các bạn đợi thêm chút nhé ^^
Hôm nay quên không mang bộ font của em đi. Hôm nào em mang đi up lên cho các bác thử xem thế nào
Hôm nay thì mang rồi nè:http://www.megaupload.com/?d=1XW5RDF1
Các file fm main.t2k report.t2k vera.t2k thì dùng font Verdana còn các file report_bold.t2k verabd.t2k dùng font Verdana Bold
Các file còn lại kô cần đổi cũng được
hphuong1984
26-05-2007, 08:00 PM
Các bác ơi nên chỉnh lại chế độ xem trận đấu vì nó rất chậm
ĐÂu có chậm. Chỉ có cái cột chỉ là ở vị trí thấp quá thôi. Nhưng vẫn nhanh như mà
Omnislash
27-05-2007, 04:56 PM
Có file fix tốc độ trận đấu rồi mà. Bạn down về nhá.
Đã fixed nhưng chưa hoàn hảo lém anh em góp ý he
Link
http://www.box.net/shared/0mnx1375r4
anh em down về copy vô F:\program files\sports interactive\footballmanager2007\data\panels
Goodluck
Copy nguyên văn của FM-VN :D
me_win
31-05-2007, 11:59 AM
Về cái speed ý em có ý kiến thế này...nếu mà ai mới dow việt hóa về mà ko muốn bị lỗi speed thì chơi 1 trận ko có việt hóa trước nhưng nên chỉnh speed theo ý thích(thường thường ai cũng muốn nhanh thì nên để max hết) sau đó cài việt hóa vào và khi vào trận ko đụng gì đến cái thanh chỉnh speed thì là ok rồi.Speed vẫn giữ ở vị trí max mặc dù nó ở tít phía min.Ở máy em thì là như thế.Từ hồi còn chơi 2k6 cơ.
có bản fixed lỗi rùi mà bạn mình đã up lên cho các bạn rùi mà
Trish
16-06-2007, 03:32 PM
Cho tui hỏi, tui cài đc Việt Hóa rùi nhưng thấy chữ bé quá nên thoát ra xóa hết những font trong data vừa cóp sang. Sau đó vào lại game thì thấy màn hình đen xì, đợi mãi ko vào đc trong. Giờ muốn khắc phục lỗi này thì phải làm thế nào ?
Omnislash
16-06-2007, 03:50 PM
Trời, bạn xóa nó đi thì...Bạn phải để lại dữ liệu gốc trước khi copy bản Việt hóa vào chứ. Nếu không thích dùng Việt hóa nữa thì bạn chỉ việc cut và paste đè cái original vào là xong. Với lại nếu muốn trở lại như cũ (Mặc định của FM, tiếng Anh) thì bạn phải copy toàn bộ những thư mục mà bản Việt hóa đã paste đè lên. Nếu bạn cần, tôi có thể up lên cho bạn.
Omnislash
16-06-2007, 03:59 PM
http://fileho.com/download/46e17e36485/data.rar.html
Mình up lên rồi nhé. Bạn download về, copy đè vào thư mục data nhé. Hy vọng bạn tiếp tục chơi được FM :B11:
Trish
16-06-2007, 04:08 PM
Thanks Omni nhiều nhé! Mình sẽ thử xem thế nào. Minh choi QLBD từ lâu rồi, tưởng là đã biết nhiều, nhưng giờ vào diễn đàn này mới đúng là được mở mang tầm mắt ^^!
Trish
16-06-2007, 04:09 PM
Mà cho mình hỏi luôn, đã có bản Việt Hóa 3. chưa nhỉ ?
Trish
16-06-2007, 04:12 PM
http://fileho.com/download/46e17e36485/data.rar.html
Mình up lên rồi nhé. Bạn download về, copy đè vào thư mục data nhé. Hy vọng bạn tiếp tục chơi được FM
Hiz, Omni gửi cho tui cái gì vậy, thấy lính mới vào nên chơi sỏ nhau đấy ah >.<
Omnislash
16-06-2007, 07:35 PM
Bạn download file data.rar về. Sau đó giải nén ra sẽ được thư mục data. Bạn chép đè những thứ trong thư mục data vừa giải nén ra xong paste đè vào trong thư mục data FM của bạn. Vậy là xong.
Bạn nói thế mình buồn đó :B41:
Trish
18-06-2007, 07:40 PM
hiz, tui làm cách nào cũng ko thể vào đc. Tức mình xóa tất cài lại FM, vẫn ko thể vào đc >< Phải cài lại win mới đc. Deck hiểu thế nào nữa
Omnislash
18-06-2007, 10:03 PM
Gì mà nghiêm trọng thế, phải cài lại win cơ à :B73: To chuyện nhỉ, thôi về sau đừng...nghịch lung tung nha :B23:
cowboyhanoi
19-06-2007, 12:37 AM
Ở trong mục Chuyển nhượng:
Players In : Cầu thủ (Hợp đồng) đến
Players Out : Cầu thủ đi
Future Transfers In : Hợp đồng đến trong tương lai
Future Transfers Out: Cầu thủ ra đi trong tương lai
Loans In : Đang mượn
Loans Out : Đã cho mượn
Tự nghĩ cứ dịch sát nghĩa dễ hiểu hơn, chứ đọc Cầu thủ thuộc, Cầu thủ không thuộc, Không thuộc chuyển nhượng tương lai thấy dường như sai cả nghĩa thật của nó. Có mấy lời mong mọi người bỏ wá cho.
P/S: Chân thành cám ơn các Mods rất nhiều vì nỗ lực giúp đỡ mọi người chơi FM được dễ dàng hơn.
Omnislash
19-06-2007, 01:00 AM
Các bạn cứ báo lỗi đi cho bác Hùng bác ta fix. Đâu có gì đâu mà bỏ quá với bỏ qua ? :B11:
kimiquy
10-07-2007, 10:03 AM
Mình down bản Việt hóa về ròi mà nó vẫn cứ tiếng Anh như thường !
Hungmom
10-07-2007, 12:26 PM
Bạn chưa đọc kỹ phần giới thiệu sao...
Bản Việt hóa chỉ dịch được một số phần thôi, không phải là tất cả mọi thuật ngữ hay đề mục trong FM ^^
kimiquy
17-07-2007, 09:42 PM
Em cài bản Việt hóa này thì chỉ thấy khi nào confirm thì nó hỏi Yes / No thì bi giờ chuyển thành Có / Không thôi chứ vẫn thấy toàn là Tiếng Anh như thường !
Omnislash
17-07-2007, 09:50 PM
Ấy, bạn đã đọc kỹ hướng dẫn sử dụng chưa vậy ? Bạn đọc lại đi nhé, phải copy toàn bộ các file và thư mục giải nén ra được đè lên các file cũ mới được.
kimiquy
28-07-2007, 10:32 AM
Làm hết rồi đấy nhưng có được cái gì đâu. Thế mới ghét!
vBulletin® v4.1.12, Bản quyền ©2000-2012, FM-VN Co.Ltd.